Here are a selection of both my own work and some of my collaborations achieved during my career.
I was born in Albacete, Spain, (1981) where I finished my secondary education. After that I completed the Architectural Technician Program at Castilla-La Mancha University in Cuenca, where I gained a strong technical background and was introduced to different artistic disciplines.
From 2004 to 2009, I studied Architecture and graduated cum laude at Alfonso X el Sabio University in Madrid. During this time I also studied Dutch at the Official Language School.
Since 2009, I am now living in the Netherlands, where I have acquired my NT2 Dutch certificate and have been working for Hootsmans Architectuurbureau in Amsterdam.
Bienvenido a esta web donde puedes consultar una selección de mis trabajos personales y algunos de los trabajos en los que he colaborado en mi etapa profesional.
En Albacete(1981)nací y viví hasta que completé mi formación básica. Tras ello estudié arquitectura técnica en la Universidad de Castilla-La Mancha en Cuenca donde adquirí una sólida formación técnica y tuve mis primeros contactos con otras disciplinas artísticas.
En 2004 comencé arquitectura en Madrid, en la universidad Alfonso X el Sabio. Durante mi etapa en la capital española comencé a su vez a estudiar Neerlandés en la escuela oficial de idiomas.
Cinco años después, en 2009, me licencié cum laude como arquitecto y marché a Los Países Bajos donde completé mis conocimientos de Neerlandés. Unos meses después comencé a trabajar en el estudio de arquitectura Hootsmans architectuurbureau.
Please allow my colleagues to paint an objective representation of my talent:
Kiko's enthousiasm about architecture is very pleasant. He works hard and has a great deal of humor. This makes him a valuable teamplayer.
Immanuel Faustle (assisten designer).
Kiko is a serious worker with an open and curious attitude. His enthusiasm and eagerness to learn new things makes him very good collegue. He even managed to learn Dutch in a very short time. This enabled him to fully participate in the designteams within the office.
Kiko can handle more responsibility in the future, he could develop skills to enforce this. If he wants to stay in Holland he could further improve his Dutch.
Monique Smit (project leader)
Kiko is very enthusiastic. He is a team player. He is precise with the thinks he does. It's nice working with him. Never a bad temper. Always interested.
If you want to stay in Holland, you have to keep improving your language. In order to be a full skilled staff member. You are a very sweet person. You could try to be a bit more certain of yourself and less sweet. Take yourself serious. You are good.
Marlies Boterman (project leader)
Mejor que yo mismo, prefiero que sean mis compañeros de trabajo quienes me definan:
El entusiasmo de Kiko sobre la arquitectura es de agradecer. Trabaja duro y tiene sentido del humor, lo que le convierte en una valiosa pieza dentro del equipo de trabajo.
Immanuel Faustle (arquitecto ayudante).
Kiko es un trabajador serio, con una actitud abierta y curiosa. Su entusiasmo y hambre de aprender cosas nuevas le hacen un buen compañero. Incluso se las ha arreglado para aprender neerlandés en poco tiempo, lo que le permitió participar de forma plena en el equipo de diseño dentro de la empresa.
Kiko podría asumir más responsabilidad en el futuro. Podría desarrollar sus cualidades y reforzarlas. Si permanece en Los Países Bajos podría mejorar su neerlandés.
Monique Smit (director de equipo)
Kiko es muy entusiasta y trabaja bien en equipo, es preciso con lo que hace lo que facilita trabajar con él. Nunca está de mal humor y siempre muestra interés en el trabajo.
Si permaneces en Los Países Bajos tienes que perfeccionar tu neerlandés para desarrollarte plenamente dentro del equipo. Eres una persona muy dulce. Podrías intentar ser menos dulce y estar más seguro de ti mismo. Tómate en serio. Eres muy bueno.
Marlies Boterman (director de equipo)

